Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если мои предположения верны, — сказал Селби, — Хендлибудет сильно уповать на то, что Нидхэм сумеет выкрутиться.
Помощник кивнул.
— Учтите, что приблизительно через час сюда постучитсяподставной поручитель, — предупредил он, — так что, если Нидхэм вамдействительно нужен, лучше его увезти прямо сейчас.
— Что ж, тогда не будем тянуть резину, — предложил Брэндон.
Они прошли в комнату, расположенную в дальнем концекоридора. Брэндон толкнул дверь. Нидхэм, нервничающий и довольно испуганный,сидел на стуле. В лицо ему был направлен яркий свет настольной лампы. Двоедопрашивающих сидели немного поодаль, в тени.
— Меня выпускают под залог? — спросил Нидхэм, когда Брэндоноткрыл дверь. Затем, прищурив глаза от слепящего света и различив силуэтшерифа, изобразил на лице разочарование.
— Нет, вас не выпускают под залог. Ни сейчас, ни потом, —ответил Брэндон.
— Это только вы так считаете, — возразил Нидхэм. — Помнится,вчера вы все рвались заключать пари. Так вот, сейчас самое время поспорить.Ставлю десять против одного, что в ближайшие тридцать минут здесь появитсяпоручитель и меня выпустят.
— Напрасный труд, — ответил Брэндон. — Вы поедете с нами вМэдисон-Сити. Там не будет никаких поручителей.
— А что за мной водится в Мэдисон-Сити? Вы не можете мнепредъявить ничего, кроме смехотворного обвинения в том, что я принимал участиев карточной игре на деньги, — уверенно произнес Нидхэм.
— Угу, — согласно кивнул Селби. — Но дело в том, что мыарестовываем вас по обвинению в убийстве. Как теперь насчет освобождения подзалог? Протяните вперед руки.
На лице Нидхэма появилось выражение крайнего ужаса.
— Вы хотите сфабриковать обвинение, да? — закричал он. — Выне имеете права…
Шериф Брэндон ловко защелкнул на его запястьях наручники.
— Как бы не так! — сказал он. — Чего-чего, а прав у насхватает. Пойдемте, Нидхэм.
Картежник вдруг как-то странно вытянулся, его губы сделалисьсовсем тоненькими.
— Что ж, я понял, к чему идет дело, — произнес он. — Вы хотитевывезти меня в свое графство и держать там в тюрьме, надеясь, что поручители небудут знать, где искать меня. Не думайте, будто это у вас получится. Хендли имвсе скажет. Такой трюк рассчитан на простачков, но если вам, деревенщине, такуж захотелось его испробовать — прошу!
— Вот и отлично, — сказал Селби. — Пойдемте.
Они проследовали на стоянку, где их дожидалась машинаБрэндона. Селби помог Сильвии Мартин забраться на переднее сиденье, а сам сел сарестованным сзади. Всю дорогу до Мэдисон-Сити Нидхэм хранил полнейшеемолчание.
Поняв, что расспрашивать его бесполезно, Селби,воспользовавшись выдавшейся свободной минуткой, тихонько задремал. Перед этимон предложил Брэндону сменить его за рулем, но шериф только рассмеялся.
— Черта с два, — ответил он. — Я великолепно продержусь ещесорок восемь часов. Вся беда, Дуг, в том, что ты пока молодой. Не закалилсяеще. Ты как студень, который не успел как следует застыть. Так что придется ещелет тридцать подождать. — И шериф улыбнулся во весь рот.
— Рекс, ты начитался поваренных книг, — сонно констатировалаСильвия.
— Нет, просто сегодня ночью мне чуть не отодрали уши, когдая устроил рейд на холодильник.
Селби казалось, что они едут сквозь холодную ночь годы. Ксчастью, столбик термометра не упал настолько низко, чтобы пришлось прикрыватьпосадки дымом костров. Но прокурор замерз, тело его ныло, а умственноенапряжение последнего дня было таким сильным, что, казалось, болели мозги. Ивсе же он чувствовал, что нашел верное решение. Его решение должно было бытьверным. Иного просто не существовало. Он понимал, что, если его версия окажетсяошибочной, враждебная пресса сделает из него посмешище; Чарльз де Витт Стэплтонповедет жестокую и беспощадную войну. Ему придется проститься с кресломпрокурора. В душе он был игроком. И сейчас ему предстояло поставить своюкарьеру на неизвестную карту.
Наконец машина остановилась возле тюрьмы. Брэндон открылдверцу. Арестованный вышел, насмешливо оглядел здание и произнес:
— Готов поспорить, что вы не продержите меня здесь иполучаса. Я требую, чтобы мне позволили позвонить моему адвокату.
— Кто ваш адвокат? — спросил Селби.
— Сэм Роупер. Брэндон усмехнулся.
— Что это он такое сказал, Дуг? Я не расслышал. Видишь ли, ястал немного глуховат на правое ухо. Простудился, наверно.
— Он хочет позвонить адвокату, — объяснил Селби.
— Что-что? — Лицо Брэндона сморщилось, словно он отчаянносилился расслышать говорившего.
— Я хочу позвонить своему адвокату! — закричал Нидхэм. — Ятребую, чтобы мне позволили это сделать.
— А, все равно без толку, — заключил Брэндон безнадежно. —Не могу расслышать ни единого вашего слова. Проходите, проходите.
Арестованный в наручниках поднялся на крыльцо. В дверяхпоявился ночной тюремщик.
— Здравствуйте, шериф. Кто это у вас? — поинтересовался он.
Волна теплого, застоявшегося и пропитанного запахомтюремного дезинфектанта воздуха ударила им в ноздри. Зарешеченная дверьлязгнула позади них, словно закрылась навеки.
— Задержанного мы пока не регистрируем, — сказал Брэндон, —Он взят во время облавы, и с ним еще не все ясно.
— Я требую, чтобы мне дали возможность позвонить моемуадвокату, — повторил Нидхэм.
— Зачем вам нужен адвокат? — спросил Брэндон. — Вы же неарестованы.
— Не арестован?
— Нет.
— Тогда выпустите меня отсюда!
— Вы не можете выйти отсюда, пока не будет по всем правиламоформлено разрешение на освобождение.
— Что же это за замкнутый круг получается? — в негодованииспросил Нидхэм.
Брэндон взглянул на часы.
— Знаешь, Дуг, пора бы нам сварить кофе и немного согреться,— сказал он. — А вы, Нидхэм, пока присядьте. Разрешение скоро будет оформлено.
— Вы хотите сказать, что не собираетесь держать меня здесь?
— А на каком основании?
— Ну, это я и сам хотел бы узнать. Я требую, чтобы меняосвободили.
— Конечно, конечно. Вас освободят, — сказал Брэндон. —Единственное, что для этого требуется, это оформить разрешение.
— Когда вы собираетесь его оформить?